A System to Generate SignWriting for Video Tracks Enhancing Accessibility of Deaf People

Authors

DOI:

https://doi.org/10.9781/ijimai.2017.09.002

Keywords:

Accessibility, Deaf, Machine Translation, Sign Language, SignWriting

Abstract

Video content has increased much on the Internet during last years. In spite of the efforts of different organizations and governments to increase the accessibility of websites, most multimedia content on the Internet is not accessible. This paper describes a system that contributes to make multimedia content more accessible on the Web, by automatically translating subtitles in oral language to SignWriting, a way of writing Sign Language. This system extends the functionality of a general web platform that can provide accessible web content for different needs. This platform has a core component that automatically converts any web page to a web page compliant with level AA of WAI guidelines. Around this core component, different adapters complete the conversion according to the needs of specific users. One adapter is the Deaf People Accessibility Adapter, which provides accessible web content for the Deaf, based on SignWritting. Functionality of this adapter has been extended with the video subtitle translator system. A first prototype of this system has been tested through different methods including usability and accessibility tests and results show that this tool can enhance the accessibility of video content available on the Web for Deaf people.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Shiver, B. N., & Wolfe, R. J. (2015). Evaluating Alternatives for Better Deaf Accessibility to Selected Web-Based Multimedia. Proceedings of the 17th International ACM SIGACCESS Conference on Computers & Accessibility (pp. 231–238). New York, NY, USA: ACM Press. doi: 10.1145/2700648.2809857

Cordero, A., Lluch, C.J., Sanabria-Codesal, E., & Torregrosa, J.R. (2015). Towards a better learning models through OCWs and MOOCs. International Journal of Interactive Multimedia and Artificial Intelligence, Vol. 3, No. 4. pp. 26-30. doi: 10.9781/ijimai.2015.345

Caldwell, B., Cooper, M., Guarino Reid, L., & Vanderheiden, G. (Eds.). (2008). Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0. W3C Recommendation. Retrieved from http://www.w3.org/TR/WCAG20/

Fulton, C. (2011). Web Accessibility, Libraries, and the Law. Information Technology and Libraries, Vol. 30, No. 1, pp. 34-43. doi: 10.6017/ital.v30i1.3043

Crespo, R.G., Espada, J.P., Burgos, D., & Verdú, E. (2016). Social4All: Collaborative Platform for Improving Web Accessibility. In Proceedings of the XVII International Conference on Human Computer Interaction (pp. 33:1-33:2). New York, NY, USA: ACM. doi: 10.1145/2998626.2998629

Crespo, R.G., Aguilar, L.J., & Martínez, O. S. (2012). Improving access to IT services for people with disability through software aids. Journal of Ambient Intelligence and Smart Environments, Vol. 4, No. 6, pp. 563-564. doi: 10.3233/AIS-2012-0181

Crespo, R. G., Martíne, O. S., Lovelle, J. M., García-Bustelo, B. C., Díaz, V. G., & Ordoñez de Pablos, P. (2012). Improving Cognitive Load on Students with Disabilities through Software Aids. In Cakir, A., & Ordóñez de Pablos, P. (Eds.), Social Development and High Technology Industries: Strategies and Applications (pp. 163-175). Hershey, PA, USA: IGI Global. doi: 10.4018/978-1-61350-192-4.ch011

Pascual, A., Ribera, M., & Granollers, T. (2015). Impact of web accessibility barriers on users with a hearing impairment. DYNA, Vol. 82, No. 193, pp. 233–240. doi: 10.15446/dyna.v82n193.53499

Báez-Montero, I., & Fernández Soneira, A.M. (2010). Spanish deaf people as recipients of closed captioning. In A. Matamala & P. Orero (Eds.), Listening to Subtitles: Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing. (pp. 25-44). Bern (Switzerland): Peter Lang.

Oliveira, F. C. de M.B., Gomes, G.N.C., de Freitas, A.T., de Oliveira, A.C., Silva, L.C., & Queiroz, B. (2015). A Comparative Study of the Acceptability of Signs for the Brazilian Sign Language Created in Person and Remotely. In Proceedings of the 46th ACM Technical Symposium on Computer Science Education (pp. 207-211). New York, NY, USA: ACM. doi: 10.1145/2676723.2677293

Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. M. (2014). An introduction to language (Tenth edition). Boston, MA, USA: Wadsworth/Cengage Learning.

Bianchini, C.S., Borgia, F., & de Marsico, M. (2012). SWift - A SignWriting Editor to Bridge between Deaf World and E-learning. In 2012 IEEE 12th International Conference on Advanced Learning Technologies (ICALT) (pp. 526-530). IEEE. doi: 10.1109/ICALT.2012.235

Parkhurst, S., & Parkhurst, D. (2010) A Cross-Linguistic Guide to SignWriting: A Phonetic Approach. Retrieved from http://www.signwriting.org/archive/docs7/sw0617_Cross_Linguistic_Guide_SignWriting_Parkhurst.pdf

San-Segundo, R., Montero, J. M., Córdoba, R., Sama, V., Fernández, F., D’Haro, L. F., López-Ludeña, V., Sánchez, D., & García, A. (2012). Design, development and field evaluation of a Spanish into sign language translation system. Pattern Analysis and Applications, Vol. 15, No. 2, pp. 203-224.

de Araújo, T.M.U., Ferreira, F.L.S., Silva, D.A.N.S., Oliveira, L.D., Falcão, E.L., Domingues, L.A., Martins, V.F., Portela, I.A.C., Nóbrega, Y.S., Lima, H.R.G., Filho, G.L.S., Tavares, T.A., & Duarte, A. N. (2014). An approach to generate and embed sign language video tracks into multimedia contents. Information Sciences, Vol. 281, pp. 762-780. doi: 10.1016/j.ins.2014.04.008

López-Ludeña, V., González-Morcillo, C., López, J. C., Ferreiro, E., Ferreiros, J., & San-Segundo, R. (2014). Methodology for developing an advanced communications system for the Deaf in a new domain. Knowledge-Based Systems, Vol. 56, pp. 240–252. doi: 10.1016/j.knosys.2013.11.017

López-Ludeña, V., González-Morcillo, C., López, J. C., Barra-Chicote, R., Cordoba, R., & San-Segundo, R. (2014). Translating bus information into sign language for deaf people. Engineering Applications of Artificial Intelligence, Vol. 32, pp. 258–269. doi: 10.1016/j.engappai.2014.02.006

Crespo, R.G., Fernández, G.G., Martínez, O.S., Franco, E.T., & Aguilar, L.J. (2009). Intelligent Streaming Server for Non Accessible Contents Stored on Web Servers to Disabled People: Signwritting Case. In J.M. Cochado et al. (Eds.), International Symposium on Distributed Computing and Artificial Intelligence 2008 (DCAI 2008) (pp. 512-520). Berlin Heidelberg: Springer-Verlag.

da Rocha Costa, A. C., & Pereira Dimuro, G. (n.d.). Supporting Deaf Sign Languages in Written Form on the Web. Retrieved from: http://www.signwriting.org/forums/software/swml/swml01.html

Cazenave, F., Quint, V., & Roisin, C. (2011). Timesheets.js: when SMIL meets HTML5 and CSS3. In Proceedings of the 11th ACM symposium on Document engineering (pp. 43-52). New York, NY, USA: ACM. doi: 10.1145/2034691.2034700

Bulterman, D., Jansen, J., Cesar, P., Mullender, S., Hyche, E., DeMeglio, M., Quint, J., Kawamura, H., Weck, D., García-Pañeda, X., Melendi, D., Cruz-Lara, S., Hanclik, M., Zucker, D.F., & Michel, T. (2008). Synchronized Multimedia Integration Language (SMIL 3.0), W3C Recommendation. W3C. Retrieved from: http://www.w3.org/TR/RECsmil/

Jalava, T., Honkala, M., Pohja, M., & Vuorimaa, P. (2005). Timesheets: XML Timing Language. W3C. Retrieved from: http://www.w3.org/Submission/xml-timing/

WAVE. (2017). WAVE Web accessibility evaluation tool. Retrieved from: http://wave.webaim.org

Section 508. (2017). Section 508 Standards. Retrieved from: https://www.section508.gov/summary-section508-standards

Hassan, Y., & Martín, F.J. (2003). Guía de Evaluación Heurística de Sitios Web. Retrieved from: http://www.nosolousabilidad.com/articulos/heuristica.htm

.

Schrepp, M., Hinderks, A., & Thomaschewski, J. (2017). Construction of a Benchmark for the User Experience Questionnaire (UEQ). International Journal of Interactive Multimedia and Artificial Intelligence, Vol. 4, No. 4, pp. 40-44. doi: 10.9781/ijimai.2017.445

Bader, F., Schön, E.M., & Thomaschewski, J. (2017). Heuristics Considering UX and Quality Criteria for Heuristics. International Journal of Interactive Multimedia and Artificial Intelligence, Vol. 4, No. 6, pp. 48-53. doi: 10.9781/ijimai.2017.05.001

Bouzid, Y., & Jemni, M. (2013). An animated avatar to interpret signwriting transcription. 2013 International Conference on Electrical Engineering and Software Applications (ICEESA) (pp. 1-5). doi: 10.1109/ICEESA.2013.6578394

Crespo, R.G. & Martínez, O.S. (2010). The Web 3.0 in the service of the people with severe deafness through the accessibility guidelines 2.0. Sociedad y Utopía, No. 36, pp. 153-172.

Downloads

Published

2017-12-01
Metrics
Views/Downloads
  • Abstract
    87
  • PDF
    20

How to Cite

Verdú Pérez, E., Pelayo G-Bustelo, B. C., Martínez Sánchez, M. Ángeles, and González Crespo, R. (2017). A System to Generate SignWriting for Video Tracks Enhancing Accessibility of Deaf People. International Journal of Interactive Multimedia and Artificial Intelligence, 4(6), 109–115. https://doi.org/10.9781/ijimai.2017.09.002

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 > >>